Spain

Summary of Domestic Prohibition

Slavery and slave trade

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Fusce eget nibh consequat, pellentesque velit sed.

Practices similar to slavery

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer luctus suscipit felis, sed aliquam tellus mattis in. Duis quis sodales nunc. Cras bibendum aliquet magna, id accumsan ligula convallis ac. Nullam molestie quis risus quis hendrerit. Vestibulum hendrerit felis quis enim mattis, ut varius augue.

Servitude

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam volutpat tristique arcu eu vehicula. Ut a nunc vel dui blandit aliquet. Praesent magna mauris, viverra eleifend nunc non, bibendum posuere.

Forced or compulsory labour

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aenean ut mauris sed nisl dapibus efficitur in nec libero. Praesent aliquet sapien nec elit sodales venenatis. Aliquam orci nisl, suscipit at sodales ut, congue non massa. Curabitur gravida nunc id est imperdiet lobortis. Mauris quis urna semper, pulvinar tellus viverra, gravida leo. Duis scelerisque nulla at.

Human trafficking

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Mauris fringilla feugiat justo, in convallis neque euismod ut. Nam commodo justo maximus, faucibus eros id, porttitor urna. Pellentesque sit amet massa odio. Nulla facilisi. Aliquam euismod arcu sit amet molestie blandit.

Forced marriage

Provisions related to forced marriage in Spain are found in the Civil Code, which addresses marriage without matrimonial consent at Article 43 and marriage concluded in case of error, duress or serious fear at Article 74.

Consent to marriage

Provisions requiring consent to marriage in Spain are found in the civil code , section 43 of which states that there shall be no marriage without matrimonial consent.

Servile marriage

There appears to be no legislation in Spain that prohibits servile matrimonial transactions.

Marriage trafficking

There appears to be no legislation in Spain that prohibits marriage trafficking.

Minimum age for marriage

The minimum age for marriage in Spain is 18, without differentiation of gender, as set out in the Civil Code. However, marriages below the minimum age are permitted with the authorisation of the judge, as set out in the Civil Code, as amended is 2015. These exceptions are not differentiated by gender, and allow marriage as early as 16.

Region

Western Europe and Others

Regional Court

European Court of Human Rights

Legal System

Civil

International Instruments

1926 Slavery Convention
12 September 1927
1953 Protocol to the Slavery Convention
10 November 1976
1956 Supplementary Slavery Convention
21 November 1967
1966 ICCPR
27 April 1977
1930 Forced Labour Convention
29 August 1932
2014 Protocol to the 1930 Forced Labour Convention
20 September 2017
1957 Abolition of Forced Labour Convention
06 November 1967
1999 Worst Forms of Child Labour Convention
02 April 2001
2000 Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons
01 March 2002
1998 Rome Statute of the ICC
24 October 2000
1956 Supplementary Slavery Convention
21 November 1967
1966 ICCPR
27 April 1977
1966 Optional Protocol to the ICCPR
25 January 1985
1966 ICESCR
27 April 1977
2008 Optional Protocol to the ICESCR
23 September 2010
1962 Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages
15 April 1969
1957 Convention on the Nationality of Married Women
Not Party
1989 Convention on the Rights of the Child
06 December 1990
2000 Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography
18 December 2001
2011 Optional Protocol to the CRC on a communications procedure
03 June 2013
1979 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
05 January 1984
1999 Optional Protocol to CEDAW
06 July 2001
1978 Convention on the Celebration and Recognition of the Validity of Marriages
Not Party
2000 Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons
01 March 2002
1998 Rome Statute of the ICC
24 October 2000
1999 Worst Forms of Child Labour Convention
02 April 2001

International Obligations

  • Slavery
  • Servitude
  • Institutions and Practices Similar to Slavery
  • Forced Labour
  • Human Trafficking
  • Marriage Trafficking

Regional Organisations

  • European Court of Human Rights
  • Organanisation for Economic Cooperation and Development
  • Organisation for Security and Cooperation in Europe
  • European Union
  • Council of Europe

Legislative Provisions

AWAD REPORT

Paragraph 437

Question 1. (a) Acts such as those described below, punishable under criminal law, are to some extent akin to the situations to which the question refers (“owning a slave or a person of servile status):

  • Any person who holds another person in prostitution of in any other type of immoral traffic against the latter’s will is liable to the maximum penalty (article 452 bis (a)) of medium term imprisonment (six months and one day to six years), a fine of 5,000 to 25,000 pesetas and absolute disqualification from holding public office, in the case of a public body or official, or special disqualification, in other cases.
  • Parents or guardians who ill-treat their children or wards under sixteen years of age in order to induce them to beg, or for not having earned enough begging, are liable to the penalty of short-term detention (one day to one month) and a fine of 250 to 2,000 pesetas or to a reprimand by a judge in a closed court…

Paragraph 438

Question 1(b) The following acts are regarded as offences under Spanish law which may create a “status” such as those described in subparagraph (a) above or may conceivably be used to subject a person to slavery or servile status:

  • Under articles 480 to 483, any person who detains or confines another person and thus deprives him of his liberty is liable to long-term imprisonment (six years and one day to twelve years) plus a fine of 5,000 to 10,000 pesetas if the period of confinement or detention is over twenty days…

5) The Act of 26 July 1878 prescribes short and medium terms of correctional imprisonment and a fine of 5,000 to 25,000 pesetas for ascendants, guardians, teachers and persons in any way responsible for a minor under sixteen years of age who surrender him to persons engaged in certain professions or to habitual vagrants or beggars. If this is done for a consideration, the maximum term of imprisonment is imposed.

SPANISH CONSTITUTION 1978 (REV. 2011)

Section 10

1. The dignity of the person, the inviolable rights which are inherent, the free development of the personality, the respect for the law and for the rights of others are the foundation of political order and social peace.

2. Provisions relating to the fundamental rights and liberties recognised by the Constitution shall be construed in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and international treaties and agreements thereon ratified by Spain.

Section 15

Everyone has the right to life and to physical and moral integrity, and under no circumstances may be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or treatment. Death penalty is hereby abolished, except as provided for by military criminal law in times of war.

Section 17

1. Every person has the right to freedom and security. No one may be deprived of his or her freedom except in accordance with the provisions of this section and in the cases and in the manner provided for by the law.

Section 19

Spaniards have the right to freely choose their place of residence, and to freely move about within the national territory. Likewise, they have the right to freely enter and leave Spain subject to the conditions to be laid down by the law. This right may not be restricted for political or ideological reasons.

Section 25

  1. No one may be convicted or sentenced for actions or omissions which when committed did not constitute a criminal offence, misdemeanour or administrative offence under the law then in force.
  2. Punishments entailing imprisonment and security measures shall be aimed at reeducation and social rehabilitation and may not involve forced labour. The person sentenced to prison shall enjoy, during the imprisonment, the fundamental rights contained in this Chapter except those expressly restricted by the content of the sentence, the purpose of the punishment and the penitentiary law. In any case, he or she shall be entitled to paid work and to the appropriate Social Security benefits, as well as to access to cultural opportunities and the overall development of his or her personality.
  3. The Civil Administration may not impose penalties which directly or indirectly imply deprivation of freedom.

Section 35

  1. All Spaniards have the duty to work and the right to work, to the free choice of profession or trade, to advancement through work, and to a sufficient remuneration for the satisfaction of their needs and those of their families. Under no circumstances may they be discriminated on account of their sex.

2. The law shall regulate a Workers’ Statute.

Spainish Constitution 1978 (revised 2011) (PDF)

CRIMINAL CODE

Article 163

  1. A private individual who locks up or detains another person, depriving him of his liberty, shall be punished with a sentence of imprisonment from four to six years.
  2. Should the offender release the person locked up or detained within the first three days of detention, without having achieved his intended objective, he shall have the lower degree punishment imposed.
  3. A sentence of imprisonment from five to eight years shall be handed down if the victim is locked up or detained for more than fifteen days.
  4. A private individual who, outside the cases allowed by the laws, arrests a person to immediately hand him over to the authorities, shall be punished with the penalty of a fine from three to six months.

Article 168

Provocation, conspiracy and solicitation to commit the offences foreseen in this Chapter shall be punished with the penalty lower by one or two degrees to that set for the offence concerned.

Article 172

  1. Whoever, without being lawfully authorised, were to use violence to prevent another from doing something the law does not prohibit, or who forces him to do something he does not want to do, whether just or unjust, shall be punished with a sentence of imprisonment of six months to three years or with a fine of twelve to twenty- four months, in view of the severity of the coercion or the means used.

When the object of the coercion exercised is to prevent someone from exercising a fundamental right, the penalties shall be imposed in the upper half, except if a higher punishment is set for the offence under another provision of this Code.

The penalties shall also be imposed in the upper half when the coercion perpetrated is intended to prevent someone from lawfully enjoying his dwelling.

  1. Whoever lightly coerces his wife or former wife or woman to whom he is or has been bound by a similar emotional relation, even without cohabitation, shall be punished with a sentence of imprisonment of six months to one year or of community service of thirty- one to eighty days and, in all cases, deprivation of the right to own and carry weapons from a year and a day to three years, as well as, when the Judge or Court of Law sees it fit in the interest of the minor or incapacitated person, special barring from exercise of parental rights, guardianship, care, safekeeping or fostership up to five years.

The same punishment shall be imposed on whoever slightly coerces an especially vulnerable person who lives with the offender.

The punishment shall be imposed in the upper half when the offence is committed in the presence of minors, or when it takes place in the common dwelling or in the dwelling of the victim, or is perpetrated in breach of a punishment of those set forth in Article 48 of this Code or an precautionary or security measure of the same kind.

Notwithstanding what is set forth in the preceding Sections, the Judge or Court of Law may, giving the reasons in the judgement, in view of the offender’s personal circumstances and those arising in perpetrating the act, hand down a punishment one degree lower.

Article 173

  1. Whoever inflicts a degrading treatment on another person, seriously damaging his moral integrity, shall be punished with a sentence of imprisonment of six months to two years.

The same punishment shall be imposed on those who, within the setting of any labour relation or the civil service, availing themselves of their superior status, repeatedly perpetrate hostile or humiliating acts against another that, while not reaching the status of degrading treatment, amount to serious harassment of the victim.

The same punishment shall also be imposed on those who repeatedly perpetrate hostile or humiliating acts that, while not reaching the statement of degrading treatment, are aimed at preventing lawful enjoyment of a dwelling.

Article 177 bis. On trafficking in human beings

  1. Whoever, using violence, intimidation or deceit, or abusing a situation of superiority or need, or the vulnerability of a national or alien victim, were to induce, transport, transfer, receive or house such a victim for any of the purposes described below, within Spain, from Spain, in transit or with destination therein, shall be convicted of human trafficking and punished with the penalty of five to eight years imprisonment,:
  2. a) Imposing on the victim forced work or services, slavery or practices similar to slavery or servitude or begging;
  3. b) Sexual exploitation, including pornography;
  4. c) Extraction of their bodily organs.
  5. Even when not resorting to any of the means listed in the preceding Section, the actions stated in the preceding Section shall be deemed human trafficking when perpetrated with minors for the purposes of exploitation.
  6. The consent of a victim of human trafficking shall be irrelevant when any of the means stated in Section one of this Article has been resorted to.

 

  1. A higher degree punishment than that foreseen in Section 1 of this Article shall be applied when:
  2. a) The trafficking puts the victim in serious danger;
  3. b) The victim is a minor;
  4. c) The victim is especially vulnerable due to illness, disability or his situation.

Should more than one circumstance concur, the punishment shall be imposed in its upper half.

  1. A punishment higher in one degree than that foreseen in Section 1 of this Article shall be imposed, and absolute barring from six to twelve years for those who perpetrate such acts availing themselves of their status as an authority due to being agent or public officer thereof . If any of the circumstances also foreseen in Section 4 of this Article should also concur, the penalties shall be imposed in the upper half.
  2. A punishment higher in one degree than foreseen in Section 1 of this Article shall be imposed and special barring from profession, trade, industry or commerce for the time of the sentence, when the offender belongs to an organisation or assembly of more than two persons, even if transitory in nature, which perpetrates such activities.

Should any of the circumstances foreseen in Section 4 of this Article concur, the penalties imposed shall be in the upper half. If the circumstance foreseen in Section 5 of this Article concurs, the penalties imposed shall be those stated the upper half thereof.

In the case of the managers, directors or persons in charge of such organisations or assemblies, the upper half of the punishment shall be applied, which may raised to the one immediately above it in degree.

In all cases, the punishment shall be raised to the one immediately above in degree if any of the circumstances foreseen in Section 4 or the circumstance foreseen in Section 5 of this Article concurs.

  1. When, pursuant to the terms established in Article 31 bis, a legal person is responsible for the offences described in the Article, the punishment imposed thereon shall be a fine from three to five times the profit obtained. Pursuant to the rules established in Article 66 bis, the Judges and Courts of Law may also impose the penalties established in Sub-Sections b) to g) of Section 7 of Article 33.

. Provocation, conspiracy and solicitation to commit the offence of trafficking in human beings shall be punished with the penalty lower by one or two degrees to that of the relevant offence.

  1. In all cases, the penalties foreseen in this Article shall be imposed without prejudice to the relevant one, as appropriate, for the offence of Article 318 bis of this Code and other offences effectively committed, including those related to the relevant exploitation.
  2. Sentences by foreign Judges or Courts of Law for offences of the same kind as those foreseen in this Article shall have the effect of recidivism, except if the criminal record has been cancelled or may be, pursuant to Spanish Law.
  3. Without prejudice to application of the general rules of this Code, the victims of trafficking in human beings shall be exempt of punishment for the criminal offences that might have been committed while suffering exploitation, as long as participation therein has been a direct consequence of the situation of violence, intimidation, deceit or abuse to which they may have been subjected to and provided there is an adequate proportionality between that situation and the criminal act perpetrated.

Article 312

  1. Punishment by imprisonment from two to five years and a fine from six to twelve months shall apply to those who unlawfully traffic with labour.
  2. The same punishment shall be incurred by whoever recruits persons or leads them to leave their place of work by offering deceitful or false employment or working conditions and whoever employs foreign citizens without work permits under conditions that negatively affect, suppress or restrict the rights they are recognised by the legal provisions, collective bargaining agreements or individual contracts.

607 bis. Crimes against humanity

  1. Conviction for crimes against humanity shall befall whoever commits the acts foreseen in the following Section as part of a widespread or systematic attack on the civil population or against part thereof.

 

In all cases, committing such acts shall be deemed a crime against humanity when:

  1. Due to the victim pertaining to a group or community persecuted for political, racial, national, ethnic, cultural, religious or another kind of reasons, disability, or other motives universally recognised as unacceptable under International Law;
  2. In the context of an institutionalised regime of systematic oppression and domination of a racial group over one or more racial groups and with the intention of maintaining such a regime.
  3. Those convicted of crimes against humanity shall be punished:
  4. With a sentence of imprisonment from four to eight years if they commit any of the conducts related to prostitution defined in Article 187.1, and with that of six to eight years in the cases foreseen in Article 188.1. The punishment shall be imposed from six to eight years on whoever transports persons from one place to another with the intent to sexually exploit them, using violence, intimidation or deceit, or abusing a situation of superiority or need or the vulnerability of the victim. When the conduct foreseen in the preceding Section and in Article 188.1 is committed against minors or the incapacitated, the higher degree penalties shall be imposed;
  5. With a sentence of imprisonment from four to eight years if any person is subjected to slavery or kept in servitude. The punishment shall be applied without prejudice to the appropriate ones for the specific violations committed against the rights of persons. Slavery shall be construed as the situation of a person over whom another exercises, albeit de facto, all and some of the attributes of the right of property, such as buying, selling, lending or exchanging such person.

Article 611

Whoever perpetrates the following acts during an armed conflict shall be punished with a sentence of imprisonment from ten to fifteen years, without prejudice to the relevant punishment for the results caused:

Criminal code (PDF)

9. Attacks the sexual freedom of a protected person by committing acts of rape, sexual slavery, induced or forced prostitution, forced pregnancy, forced sterilisation or any other kind of sexual assault.

SPANISH CONSTITUTION 1978 (REV. 2011)

Section 32

1. Man and woman have the right to marry with full legal equality.

2. The law shall make provision for the forms of marriage, the age and capacity for concluding it, the rights and duties of the spouses, the grounds for separation and dissolution, and their effects.

 

Spain Constitution 1978 (Rev 2011) – Constitute Project – English (PDF)

 

PENAL CODE

Article 172bis

1. Whoever with serious intimidation or violence compels another person to contract marriage shall be punished with a prison sentence of six months to three years and six months or with a fine of twelve to twenty-four months, depending on the seriousness of the coercion or the means used.
2. The same penalty shall be imposed on anyone who, for the purpose of committing the acts referred to in the preceding paragraph, uses violence, serious intimidation or deception to force another to leave Spanish territory or not to return to it.
3. The penalties shall be imposed in their upper half when the victim is a minor.”

 

Article 218

1. Whoever, in order to harm the other spouse, solemnises an invalid matrimony, shall be punished with a sentence of imprisonment of six months to two years.

2. The person responsible shall be exempt of the punishment if the marriage is subsequently convalidated.

CIVIL CODE

Article 45

There shall be no marriage without matrimonial consent.

Any condition, term or mode limiting consent shall be deemed not to have been put.

 

Article 46

The following persons may not marry:

1. Non-emancipated minors;

2. Persons who are already joined by wedlock.

 

Article 48

The Judge may dispense, with just cause and at the request of one of the parties, by means of a resolution handed down in non-contentious proceedings, the impediment of murder of the spouse or person with whom he is partnered in an emotional relationship akin to marriage and the impediment of the third degree of kinship in collateral line. A subsequent dispensation shall validate the marriage from the day of its solemnisation, if neither party has applied to the Court to have it declared null and void.

 

Article 59

Matrimonial consent may be given in the form provided by a registered religious confession, in the terms covenanted with the State or, in the absence thereof, in the terms provided by State legislation.

 

Article 66

The spouses are equal in rights and duties.

 

Article 67

The spouses shall respect and assist each other and act in the family interest.

 

Article 68

The spouses are obliged to live together, to be faithful to each other and to come to each other’s assistance. They must, furthermore, share domestic responsibilities and the care and attendance of ascendants and descendants and other dependents under their charge.

 

Article 73

A marriage shall be null and void, whoever solemnised if:

1. The matrimony is solemnised without matrimonial consent;

2. The marriage is solemnised between the persons mentioned in Articles 46 and 47, save in the event of dispensation pursuant to Article 48;

3. The wedlock is solemnised without the intervention of a Judge of the Peace, Mayor or Councillor, Court Clerk, Notary Public or any official before whom it is to be solemnised, or without the presence of witnesses.

 

Article 74

The action for annulment of the marriage shall correspond to the spouses, to the Public Prosecutor or to any person with a direct and legitimate interest therein, save as provided in the following Articles.

 

Article 75

If the grounds for nullity were to be age, whilst the spouse remains underage the action may only be exercised by his parents, guardians or carers and, in any case, by the Public Prosecutor.

On coming of age, the action may only be exercised by the spouse who was underage at the time, unless the spouses have lived together during one year after he came of age.

 

Article 76

In cases of error, duress or serious fear, the action for annulment may only be exercised by the spouse who suffered the defect of consent.

The action shall be extinguished and the marriage shall be validated if the spouses have lived together for a year after the error has disappeared, or the duress or the grounds for fear have ceased.