Switch dataset
Provisions related to slavery are found in the 1996 Constitution at article 20 which declares that no one may be held in slavery.
There appears to be no legislation in place in Chad which prohibits institutions and practices similar to slavery, although Law 006/PR/2018 on Combatting Trafficking in Persons criminalises forced or servile marriage ar article 17. The Labour Code also prohibits bonded labour under title 5, with penalties limited to fines of 50,000 – 500,000 CFA.
Provisions related to servitude are found in the 1996 Constitution at article 20 which declares that no one may be held in servitude.
Provisions related to forced labour are found in Law 006/PR/2018 on Combatting Trafficking in Persons, which criminalises forced labour and forces services at article 15, as well as in the Labour Code which prohibits forced and bonded labour under title 5, with penalties limited to fines of 50,000 – 500,000 CFA. Article 157 of the Penal Code also criminalises use of violence, assault, threats or fraudulent conduct in order to impair the free exercise of labour.
Provisions related to trafficking in persons are found in Law 006/PR/2018 on Combatting Trafficking in Persons, which criminalises trafficking in persons at article 6 with a penalty of 4 to 10 years imprisonment.
Provisions related to forced marriage in Chad are found in the 2018 Law on Combatting Trafficking in Persons, which addresses subjecting another person to forced or servile marriage at Article 17, with potential penalties of imprisonment for five to ten years and a fine of 500,000 to 5,000,000 CFA francs. Provisions related to forced marriage in Chad are also found in the 2017 Penal Code, which addresses coercing by any means a person who has not yet reached the minimum age at Article 368, with potential penalties of imprisonment from five to ten years and a fine of 500,000 to 5,000,000 FCFA.
Provisions requiring consent to marriage in Chad are found in the Civil code 1959, article 146 of which states that there is no marriage when there is no consent. Article 368 of the Penal Code further recognises that the consent of a party or prospective party to a marriage is invalidated where the person is subjected to coercion or is below the age of marital capacity and the penalty is imprisonment of five to ten years and a fine of 500,000 to 5,000,000 FCFA.
Provisions related to servile matrimonial transactions are found in the 2018 Law on Combatting Trafficking in Persons, which prohibits servile marriage at Article 17. The penalties for servile marriage are imprisonment for 5 to 10 years and a fine of 500,000 to 5,000,000 CFA francs.
Provisions related to marriage trafficking in Chad are found in the 2018 Law on Combating Trafficking in Persons, which prohibits trafficking for practices analogous to slavery at Article 5.
The minimum age for marriage in Chad without parental permission is 21, without differentiation by gender, as set out on Article 158 of the 1959 Civil Code. The minimum age for marriage with parental permission in Chad is 15 for females and 18 for males, as set out on Article 144 of the 1959 Civil Code. Getting married, celebrating or giving permission to a marriage with a person who has not yet reached the minimum age are an offence under Article 368 of the Penal Code, with potential penalties of imprisonment from five to ten years and a fine of 500,000 to 5,000,000 FCFA. Where marriages are conducted involving a person below the minimum age, the marriage can be annulled, as set out on Article 144 of the 1959 Civil Code. However, marriages below this age are permitted for serious reasons by the President of the Republic, as set out on Article 148 of the 1959 Civil Code. These exceptions are not differentiated by gender.
Africa
African Court on Human and Peoples’ Rights
Mixed
Preamble
Affirm by this Constitution, our will to live together in respect of ethnic, religious, regional and cultural diversity; to build a state of law and a united nation founded on public liberties and fundamental human rights, dignity of the human person, and political pluralism, on the African values of solidarity and brotherhood;
Reaffirm our commitment to the principles of human rights as defined by the Charter of the United Nations of 1945, by the Universal Declaration of Human Rights of 1948 and the African Charter on Human and Peoples’ Rights of 1981;
Article 12
The freedoms and the fundamental rights are recognized and their exercise guaranteed to the citizens within the conditions and forms provided for by the Constitution and the law.
Article 17
The human person is sacred and inviolable. Every individual has the right to life, to the integrity of their person, to security, to liberty, to the protection of their privacy and of their assets.
Article 18
No one may be subjected, either to degrading and humiliating acts [sévices] or treatment, or to torture.
Article 19
Every individual has the right to free development of their person within respect for the rights of others, of good morals and of the public order.
Article 20
No one may be held in slavery or servitude.
Article 32
The State recognizes to all citizens the right to work.
It guarantees to workers the just compensation for their services or for their production.
No one may be discriminated against in their work because of their origins, of their opinions, of their beliefs, of their sex or of their marital status.
Article 157. Obstacles to freedom of work
Anyone who has used violence, assault, threats or fraudulent conduct will be punished with imprisonment for six days to three years and with a fine of 25,000 francs to 500,000 francs.
Or to maintain, attempt to bring about or to maintain a concerted cessation of work, with a view to forcing the rise or fall of wages or to impair the free exercise of industry or labor.
Article 279.
The following shall be considered as a pimp and shall be punished by imprisonment from six months to two years and by a fine of 50,000 to 1,000,000 francs, without prejudice to any more severe penalties, if any, :
Article 280.
The penalty shall be imprisonment from two years to five years and a fine of from 100,000 to 2,000,000 francs in cases where, :
The offense was committed in respect of a minor;
The offense was accompanied by coercion, abuse of authority or rape;
The perpetrator was the bearer of an apparent or hidden weapon;
The perpetrator is the spouse, father, mother or guardian of the victim, teacher or hired servant of the victim or in any capacity or authority over the victim;
The perpetrator of the offense is called upon to take part in the fight against prostitution, the protection of health or the maintenance of public order.
Article 281.
The penalties laid down in the preceding article shall be punished by any person who has infringed upon morals, whether by exciting, generally promoting or facilitating the debauchery or corruption of the youth of either sex below the age of The age of twenty-one years or, occasionally, minors of thirteen years. The penalties provided for in articles 279, 280 and this article shall be imposed, even though the various acts which constitute the offenses were committed in Countries.
Article 282.
The penalties provided for in the preceding article shall be punishable by any person who directly or through an intermediary manages who runs or operates a prostitution establishment or who habitually tolerates the presence of one or more persons engaged in prostitution Prostitution inside a hotel, house club, club, circle, dance hall or place of performance or their appurtenances, or any place open to the public or used by the public, of which they are the holder, manager or servant, the same penalties are applicable to any person assisting the said holders, managers or servants. In case of new offense within a period of ten years, the penalties incurred shall be doubled.
In any case, The incriminated facts shall have occurred in an establishment referred to in the preceding paragraph, and the holder, the manager or the servant shall be convicted in accordance with the preceding article or this article, the judgement shall result in the withdrawal of the license of which the convicted person Would be beneficiary and may, moreover, pronounce the permanent or temporary closure of the establishment.
The prohibitions provided for in Article 31 may be imposed.
In any case, the guilty persons shall also be placed by the judgement or the judgement, in a state of prohibition of residence.
The attempted offenses referred to in this section shall be punished with penalties for such offenses.
Article 5
Forced or compulsory labour is prohibited.
Forced or compulsory labour means any work or service exacted from any person under the menace of of any penalty and for which the said individual did not offer himself voluntarily. However, the term “forced or compulsory labour” shall not include, for the purposes of this Act:
(a) any work or service required by law on compulsory military service and having a of a purely military nature;
(b) any work or service that is part of the normal civic obligations of citizens of a country fully governing itself;
( c) any work or service required of an individual as a consequence of a sentence pronounced by a judicial decision on the condition that such work or service is performed under the condition that the work or service is carried out under supervision and control by public authorities and that the said individual is not granted or made available to private individuals, companies or private legal persons;
(d) any work or service required in the case of force majeure, i.e. in the case of war, disasters or threats of disasters such as war, disasters or threats of fires, floods, famines, earthquakes, violent epidemics and epizootics, invasions of harmful animals, insects and plant pests, and in general any other harmful effects on the environment and human health, are not to be expected. circumstances endangering or threatening to endanger life or normal living conditions of all or part of the population;
(e) minor village works, i.e. work performed in the direct interest of the
by the members of the community, work which, on that basis, can be considered as a as normal civic obligations of members of the community, to. Provided that the population, or its direct representatives, has the right to decide on the merits of this work and has offered itself spontaneously.
Article 190
Are punished by a fine of 147,000 to 294,000 CFA francs and, in case of repeat offence, a fine of 147,000 to 882,000 CFA francs and imprisonment of six days to three months, or by the latter penalty only the perpetrators of infringements of the provisions of articles 5 and 52, paragraph 1.
Article 5. Definitions
For the purposes of this order:
“Trafficking in persons” means the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the threat or use of coercion or other forms of force, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation.
“Exploitation” of a person:
Exploitation through labour, envisages the following practices:
Servitude refers to working conditions and/or obligation to work or provide services, from which a person cannot escape or cannot change.
Debt bondage refers the commitment of a debtor for the payment of a debt, to provide his own services or those of someone over whom he has authority, if the nature of these services is indeterminate, or their duration is limited or disproportionate, or if in the end these services will not have made it possible to discharge the debt in question.
Serfdom is the situation of any person who is bound by law, custom or agreement between individuals to live and work on land belonging to another person and to provide that other person, whether for remuneration or free of charge, with a service which determines, without knowing the power to change that situation.
Article 6
Where the victim of the offence is a child, the offence of trafficking in persons shall be constituted even in the absence of the means provided for in this article.
The consent, acquiescence, involvement or participation of the legal representatives of the victim or of any other person having authority over the victim in the commission of the offence shall not constitute a ground for excluding responsibility or an extenuating circumstance for the offender.
Article 7
Anyone who commits the offence of trafficking in persons, as provided for in article 6, paragraph 2, of this Ordinance, accompanied by any of the following aggravating circumstances, shall be punished by a term of four to 30 years and a fine of CFAF 250,000 to CFAF 5,000,000:
Article 15
Whoever commits the offence of forced labour or forced services shall be punished by a penalty as provided for in the Criminal Code or the Labour Code.
Is punishable by 5 to 10 years imprisonment and a fine of FCFA 100,000 to 5,000,000, whoever derives financial or material gain from slavery of others or similar practices
Whoever uses child labour shall be punished by a penalty as provided for in the relevant laws and regulations or child labour.
Article 17
Whoever subjects another person to forced or servile marriage shall be punished by imprisonment for 5 to 10 years and a fine of 500,000 to 5,000,000 CFA francs.
Article 19
Whoever exploits others by begging shall be punished by imprisonment for 3 to 10 years and a fine of 100,000 to 5,000,000 CFA francs.
Article 20
Whoever exploits a person by removing his organs or tissues shall be punished by 10 to 20 years’ imprisonment and a fine of 10,000,000 to 20,000,000 CFA francs
Note: Prohibits recruitment of children younger than 18
Art. 158
Customary or traditional rules dictating matrimonial regimes and inheritances may be applied only with the consent of the parties concerned.
In default of consent, the national law is solely applicable.
The same [applies] in case of conflict between two or more customary rules.
Constitution of the Republic of Chad 1996 – Constitute Project – English (PDF)
Chapter 4 – Offenses relating to the status and civil status of the child
Art.368 – Is punished by imprisonment of five to ten years and a fine of 500,000 to 5,000,000 FCFA, anyone:
a) coerced by any means whatsoever, celebrates or gives permission to
the celebration of the marriage of a person of either sex who has not yet
reaches the legal age of marriage or compels such a person to marry;
b) marries a person who has not yet reached the legal age of marriage.
Article 5. Definitions
In June 2018, the National Assembly ratified Law 006/PR/2018 on Combatting Trafficking in Persons,
For the purposes of this order:
“Trafficking in persons” means the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the threat or use of coercion or other forms of force, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation.
…
“Exploitation” of a person:
Exploitation through labour, envisages the following practices:
Servitude refers to working conditions and/or obligation to work or provide services, from which a person cannot escape or cannot change.
[..]
3 Force or servile marriage means any institution or practice under which:
a. an adult person, without their consent, or a child is promised or given in marriage for a financial and / or material consideration
b. a person is transferred to a third party, whether or not for consideration, by his spouse, a member of his family or of his clan.
[..]
TITLE II: OFFENSES AND SANCTIONS
CHAPTER I: HUMAN TRAFFICKING
Section 1: The Offense of Human Trafficking
Article 6
Where the victim of the offence is a child, the offence of trafficking in persons shall be constituted even in the absence of the means provided for in this article.
The consent, acquiescence, involvement or participation of the legal representatives of the victim or of any other person having authority over the victim in the commission of the offence shall not constitute a ground for excluding responsibility or an extenuating circumstance for the offender.
Article 7
Anyone who commits the offence of trafficking in persons, as provided for in article 6, paragraph 2, of this Ordinance, accompanied by any of the following aggravating circumstances, shall be punished by a term of four to 30 years and a fine of CFAF 250,000 to CFAF 5,000,000:
Article 17
Whoever subjects another person to forced or servile marriage shall be punished by imprisonment for 5 to 10 years and a fine of 500,000 to 5,000,000 CFA francs.
Art. 32: Opposition to marriage
Opposition to marriage is a procedure whereby a person notifies the registrar of the existence of a
serious impediment to marriage.
The marriage cannot be celebrated if it is the object of an opposition in examination course.
The following are authorized to file an opposition:
Art. 35: The refusal to celebrate a marriage
When there are serious reasons to believe that the conditions necessary for the validity of the marriage are not met or that there is a serious impediment, the registrar notifies in writing
to the future spouses his refusal to celebrate the marriage, indicating to them the reasons for its decision and the law on which it is based.
This decision is subject to appeal before the Civil Court, which rule within eight (08) days, at the request of the future spouses
Art. 144 – The man before the age of eighteen, the woman before fifteen years old, cannot contract marriage.
Art. 145 – Nevertheless, it is open to the President of the Republic to grant age exemptions for serious reasons.
Art. 146 – There is no marriage when there is no consent
Art. 148 (L. July 17, 1927, OJ C. , 1928, p. 495). – Minors do not can enter into marriage without the consent of their fathers and mother ; in the event of disagreement between the father and the mother, this sharing takes consent.
Art. 149 (L. 7 February 1924, OJ C. , 1924, p. 243 and 1931, p. 197). –
If one of the two is dead or if it is impossible to manifest his will, the consent of the other is sufficient.
It is not necessary to produce the death certificate of the father or the mother of one of the future spouses when the spouse or the fathers and mother of the deceased attest to this death under oath.
If the current residence of the father or mother is unknown, and if has not heard from him for a year, he may be proceeded to the celebration of the marriage if the child and that of his / her father and mother who will give her consent declares it under oath.
At all, it will be mentioned on the marriage certificate.
The false oath taken in the cases provided for in this article and in the following articles of this chapter will be punished by the penalties by article 363 of the Penal Code.
Art. 150 (L. July 17, 1927 ) – If the father and mother are dead, or if they are unable to express their will, the ancestors and grandmothers replace them; if there is disagreement between the grandfather and the grandmother of the same line, or if there is disagreement between the two lines, this sharing takes consent.
(L. 7 Feb. 1929 ). – If the current residence of the father and mother is unknown and if they have not heard from them for a year, he can be proceeded to the celebration of the marriage if the ancestors and grandmothers as well as the child himself make the declaration under oath. It is the same if, one or more grandfathers or grandmothers giving their consent to the marriage, the current residence of the other ancestors or ancestors is unknown and if they have not given their news for a year.
Art. 153 ( L. June 20, 1896, BAS, 1897, p. 326). – Will be assimilated to the ascendant without the impossibility of manifesting his will the ascendant suffering the penalty of relegation or maintained in colonies in accordance with article 6 of the law of May 30, 1854 on the execution of the penalty of forced labor. However, the future spouse will always have the right to request and produce to the officer of civil status the consent given by this ascendant.
Art. 154 ( L. February 2, 1933 ). – The dissent between the father and the mother, between the ancestor and the ancestor of the same line, or between the ancestors of two lines can be noted by a notary, required by the future spouse and acting without the assistance of a second notary nor of witnesses, who will notify the planned union to the father (s), mother or grandfathers whose consent has not yet been obtained.
The act of notification sets out the first names, surnames, professions, domiciles and residences of the future spouses, their fathers and mothers, or, if applicable, of their ancestors, as well as the place where the wedding.
It also contains a declaration that this notification is made in in order to obtain the consent not yet granted and that, otherwise, the celebration of the marriage will be ignored.
Art. 155 ( L. February 2, 1933 ). – The dissent of the ascendants can also be ascertained, either by a letter whose signature is legalized and sent to the registrar who must celebrate the marriage, either by an act drawn up in the form provided by article 73, paragraph 2 (repealed by L. 4 February 1934, JOC, 1935, p. 9) or by the act of celebration of the marriage.
The acts listed in this article and in the preceding article are stamped and registered free of charge.
Art. 156 ( L. June 21, 1907, JOAEF, 1910, p. 249). – The officers of civil status who would have proceeded to the celebration of marriages contracted by sons or daughters who have not reached the age of twenty and one year completed without the consent of the fathers and mothers, that of the grandfathers and grandmothers and that of the family council, in the case of where it is required, either stated in the marriage certificate, will, at the due diligence of the interested parties or the public prosecutor at the district court of first instance where the marriage will have been celebrated, condemned to the fine carried by the article 192 of the Civil Code.
Art. 157 ( L. February 4, 1934, OJ C. , 1935, p. 9). – The officer of the state civilians who have not required the justification of the prescribed notification by article 154 will be condemned to the fine provided for in article previous.
Art. 158 (L. March 10, 1913, JOAEF ., 1913, p. 433). – The child legally recognized natural who has not reached the age of twenty-one years of age cannot contract marriage without having obtained the consent of the one of his father and mother who recognized him, or of one and the other if it has been recognized by both.
(L. July 17, 1927 ). – In case of disagreement between the father and the mother this sharing takes consent.
(L. 7 Feb. 1924 ). – If one of the two is dead or is in the impossibility of manifesting one’s will, the consent of the other is enough. The provisions contained in paragraphs 3, 4 and 5 of the article 149 are applicable to a minor natural child.
(Repealed by L. February 2, 1933 ). – The provisions contained in Articles 151, 153 154 and 155 are applicable to the natural child after the age of twenty-one.
Art. 159 (D. June 21, 1907, JOAEF ., 1910, p. 249). – The child natural which has not been recognized, and the one who, after having been lost his father and mother or whose father and mother cannot manifest their will, will not be able, before the age of twenty-one past, marry only after having obtained the consent of the family council.
Art. 160 (L. February 7, 1924 ). – If the current residence of those of ascendants of a twenty-one-year-old minor whose death is not established is unknown and if these ascendants have not given their news for a year, the minor will make the declaration under oath before the justice of the peace of his residence, assisted by his clerk, in his office, and the justice of the peace will take note of it.
If the minor is a natural child, the justice of the peace will notify this oath to the court of first instance designated in Article 389, paragraph 13, of this Code, which will rule on the request for authorization to marriage in the same form as for natural children not recognized.
If the minor is a legitimate child, the justice of the peace will notify the oath to the family council, which will rule on the request for authorization to wedding.
However, the minor may directly take the oath provided for in paragraph 1 st of this article in the presence of its members family council.
Art. 180. – Marriage which was contracted without consent free of both spouses, or of one of them, can only be attacked by the spouses, or by the one of the two whose consent has not been
free.
When there has been a mistake in the person, the marriage cannot be attacked only by the one of the two spouses who was misled.
Art. 181. – In the case of the preceding article, the request for invalidity is no longer admissible, whenever there has been cohabitation continued for six months since the husband acquired his full freedom or that the error has been recognized by him.
Art. 182. – Marriage contracted without the consent of the fathers and mother, ascendants, or family council, in cases where this consent was required, can only be attacked by those whose consent was required, or by that of the two spouses who needed that consent.
Art. 183. – The invalidity action can no longer be brought by the spouse, or by parents whose consent was required, all times the marriage has been expressly or tacitly approved by those whose consent was required, or when it was has passed a year without complaint from them, since he reaches the competent age to consent to marriage on his own.
Art. 184. ( L. February 19, 1933, JOC, 1934, p. 42). – Any wedding contracted in contravention of the provisions contained in articles 144, 146, 147, 161, 162, and 163, can be attacked either by the
spouses themselves, either by all those who have an interest in it, or by the Public minister.
Art. 185. – Nevertheless the marriage contracted by spouses who were not yet of the required age, or one of the two had point reached this old, can no longer be attacked:
1 ° when six months have elapsed since that spouse or have reached the competent age;
2 ° when the woman who was not this age, conceived before the six-month deadline.
Art. 186. – The father, the mother, the ascendants and the family who have consented to the marriage contracted in the case of the preceding article, do not are not admissible to request the nullity.
Art. 187. – In all cases where, in accordance with article 184,
the action for nullity can be brought by all those who have a
interest, it cannot be by the collateral parents, or by the
children born from another marriage, during the lifetime of both spouses, but
only when they have a born and present interest in it.
Art. 190. – The public prosecutor, in all cases to which section 184 applies, and under the modifications made in article 185, can and must ask for the nullity of marriage, living of both spouses, and condemn them to separate.
Art. 191. – Any marriage which has not been contracted publicly, and which has not been celebrated before the competent public officer, may be attacked by the spouses themselves, by the father and mother, by ascendants, and by all those who have a born and current interest in it, as well as by the public prosecutor.