The inhabitants of the Republic have the right of protection in the enjoyment of life, honor, liberty, security, labor, and property. No one may be deprived of these rights except in conformity with laws which may be enacted for reasons of general interest.
No one shall be compelled to render aid of any kind to the army, or to permit his house to be used for the billeting of troops except by order of a civil magistrate according to law, and in such cases he shall receive from the Republic indemnification for loss that may be incurred.
Every person may engage in labor, farming, industry, commerce, a profession, or any other lawful activity, save for the limitations imposed by general interest which the law may enact.
The law shall provide the necessary measures for the protection of infancy and youth against physical, intellectual, or moral neglect obey their parents or guardians, as well as against exploitation and abuse.
Labor is under the legal protection of the law.
It is the duty of every inhabitant of the Republic, without prejudice to his freedom, to apply his intellectual or physical energies in a manner which will redound to the benefit of the community, which will endeavor to afford him, with preference to citizens, the possibility of earning his livelihood through the development of some economic activity.
The law must recognize the right of every person, performing labor or services as a worker or employee, to independence of moral and civic consciousness; just remuneration; limitation of the working day; a weekly day of rest; and physical and moral health.
The labor of women and of minors under eighteen years of age shall be specially regulated and limited.
Article 280. Acquisition, transfer and slave trade and reduction of other men to slavery
Who you reduce to slavery or other like condition A person who Acquires or slaves and transfers l That traffics in them, Shall be punished with two to six years' imprisonment.
Article 281. Imprisonment
Which, in any way, deprives another of his personal liberty, shall be sentenced to one year in prison chose the Bryant and years imprisonment .
The penalty will be shortened from the third to the half as long as the perpetrator or partner of the latter, the victim freed from captivity within three days from the occurrence.
Article 361. Offenses against morality and decency
shall be punished by a fine of one hundred adjustable units, or equivalent imprisonment:
8 (Inveigling begging). Dedicate children who beg publicly.
Article 78. trafficking
Whoever in any manner or by any means takes part in the recruitment, transportation , transfer, harboring or receipt of persons for forced labor or services , slavery or similar practices , servitude, sexual exploitation, removal and removal of organs or any other activity that undermines human dignity , be punishable by a sentence of four to sixteen years in prison.
Whoever, except in cases provided for in Article 78 of this Law and for the same purposes , favor or facilitating the entry , internal transit or exit of people in the country, shall be punished with a sentence of two to eight years penitentiary.
Was considered special aggravating circumstances of the crimes described in Articles 77, 78 and 79 of this Act and They will increase by one third to half the penalties provided for therein for compelling the following circumstances:
A) When any endangered the health or physical integrity of migrants.
B) When the victim in the case of a child or a teenager or agent has prevailed physical disability orintellectual of a person over eighteen years
C) When the agent quality magazine police officer or having responsibility for the safety, custody or control issues relating to the migration of people.
D) When traffic or trafficking took place with violence, intimidation or deception or abuse of inexperience of the victim.
E) When the agent his exercise of the activities referred to in Articles 77, 78 and 79 of this law its activity habitual.
Article 161. (General principle)
The status of adolescents who work are regulated under the rules of this Code, special laws, treaties, conventions and agreements ratified by the country.
Article 162. (Age of admission)
set at fifteen years the minimum age to be admitted in adolescents who work in public or private employment in all sectors of economic activity, except as specifically set forth in the following articles, and those taking into account the interests of the child or adolescent, grant the National Children Institute. When the National Institute for Minors not automatically granted, exceptions will be managed by the parent or legal guardianship who prove and establish at least the name of the child's legal representative, the nature of the activity and the school day.
Article 163. (Obligation protection)
In the case of children or adolescents work, the state is obligated to protect against all forms of economic exploitation and from performing any hazardous work harmful to their health or their physical, spiritual, moral or social development. Prohíbese any work that you can not enjoy being with her family or guardians or hinder their education.
Article 164. (Tasks and harmful working conditions)
The National Institute for Minors to urgently establish the list of tasks to include within the category of hazardous or harmful to health or physical, spiritual or moral , which shall be strictly prohibited, whatever the age of wanting to work or already in relationship. Also, the National Institute for Minors to the presumption of the existence of hazardous conditions or harmful to health or physical, spiritual and moral development of adolescents sought from the General Inspectorate of Labour and Social Security Ministry Labour and Social Security which is to decide in a period no longer than twenty calendar days, on a hazardous or harmful activity.
Article 165. (Special situations)
The National Children Institute will review the authorizations it has provided on the employment of children and adolescents between thirteen and fifteen. Be allowed only light work, which by its nature or the circumstances in which they provide will not harm the physical, mental or social contracts, or prejudge their schooling.
Article 173. (Enforcement and sanctions)
The National Institute for Minors has the authority and responsibility for monitoring compliance with specific provisions relating to competence in their work of minors and punish the breach thereof, without prejudice to the Comptroller General of compliance by the Ministry of Labour and Social Security. Companies or individuals who do not comply with their obligations will be sanctioned by the National Institute of Child with a fine of up to 2,000 UR (two thousand indexed units). The proceeds from the fines will go to National Children Institute.
Article 176. (Responsibility of parents or guardians)
The parents or guardians of children and adolescents that allow or encourage them to work prohibitive violating enshrined in this Code shall be guilty of the offense under section 279 B. Penal Code. The infringement, the National Institute for Minors, or person, make the complaint to the Judge of the Criminal as appropriate.
Article 179. (Remuneration)
The pay of young workers is governed by the provisions of laws, decrees, awards or collective agreements of the activity.
Whoever, except in cases provided for in Article 78 of this law and with the same purpose, encourages or facilitates the entry, internal transit or exit of people in the country, is liable to a penalty of two to eight years' imprisonment .
Shall apply, as appropriate, in cases of trafficking provisions of Articles 13 and 14 of Law No. 18,026 of 25 September 2006 in favor of the complainants, victims, witnesses and family.
They are considered special aggravating the offenses described in Articles 77, 78 and 79 of this law and will increase from one third to half the penalties provided for therein in case there exist the following circumstances:
A) When any endangered the health or physical integrity of migrants.
B) When the victim in the case of a child or teenager or the agent has prevailed in the physical or mental incapacity of a person over eighteen years.
C) When the agent quality magazine or have a police officer in charge of security, custody or control of matters relating to migration of people.
D) When traffic or trafficking iseffectedby violence, intimidation or deception or abuse of the inexperience of the victim.
E) When the agent doeth the activities mentioned in Articles 77, 78 and 79 of this Act normal activity.