Nicaragua

Summary of Domestic Prohibition

Slavery and slave trade

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Fusce eget nibh consequat, pellentesque velit sed.

Practices similar to slavery

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer luctus suscipit felis, sed aliquam tellus mattis in. Duis quis sodales nunc. Cras bibendum aliquet magna, id accumsan ligula convallis ac. Nullam molestie quis risus quis hendrerit. Vestibulum hendrerit felis quis enim mattis, ut varius augue.

Servitude

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam volutpat tristique arcu eu vehicula. Ut a nunc vel dui blandit aliquet. Praesent magna mauris, viverra eleifend nunc non, bibendum posuere.

Forced or compulsory labour

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aenean ut mauris sed nisl dapibus efficitur in nec libero. Praesent aliquet sapien nec elit sodales venenatis. Aliquam orci nisl, suscipit at sodales ut, congue non massa. Curabitur gravida nunc id est imperdiet lobortis. Mauris quis urna semper, pulvinar tellus viverra, gravida leo. Duis scelerisque nulla at.

Human trafficking

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Mauris fringilla feugiat justo, in convallis neque euismod ut. Nam commodo justo maximus, faucibus eros id, porttitor urna. Pellentesque sit amet massa odio. Nulla facilisi. Aliquam euismod arcu sit amet molestie blandit.

Forced marriage

Provisions related to forced marriage in Nicaragua are found in the 2011 Penal Code which addresses marriage by deception at Article 219, with a potential fine of one hundred to five hundred cordobas respectively. Provisions related to forced marriage in Nicaragua are also found in the 2014 Family Code, which addresses marriage with manifested error in the person due to fear or intimidation, violence or fraud at Article 58(b).

Consent to marriage

Although legislation in Nicaragua does not recognise consent as a strict requirement of marriage, section 53 of the Family Code 2014 recognises that marriage is based on consent. Section 58 further recognises that the consent of a party or prospective party to a marriage is invalidated where the person is subjected to coercion.

Servile marriage

There appears to be no legislation in Nicaragua that prohibits servile matrimonial transactions.

Marriage trafficking

Provisions related to marriage trafficking in NIcaragua are found in the Penal Code 2015, which prohibits trafficking for forced marriage at article 182, with a potential penalty of ten to fifteen years of imprisonment and a thousand days fine, cancellation of commercial license, final closure of the premises and the confiscation of the movable and immovable assets used and the economic and financial resources obtained.

Minimum age for marriage

The minimum age for marriage Nicaragua is 18, without differentiation by gender, as set out on Article 54 of the 2014 Family Code. However, marriages below this age may permitted with the consent of the legal representatives. These exceptions are not differentiated by gender, and allow marriage as early as 16, as set out on as set out on Article 54 of the 2014 Family Code. Where marriages are conducted involving a person below the age of 16, there is an absolute impediment, as set out on Article 57 of the 2014 Family Code.

Region

Latin America and Caribbean

Regional Court

Inter-American Court of Human Rights

Legal System

Civil

International Instruments

1926 Slavery Convention
03 October 1927
1953 Protocol to the Slavery Convention
14 January 1986
1956 Supplementary Slavery Convention
14 January 1986
1966 ICCPR
12 March 1980
1930 Forced Labour Convention
12 April 1934
2014 Protocol to the 1930 Forced Labour Convention
Not Party
1957 Abolition of Forced Labour Convention
31 October 1967
1999 Worst Forms of Child Labour Convention
06 November 2000
2000 Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons
12 October 2004
1998 Rome Statute of the ICC
Not Party
1956 Supplementary Slavery Convention
14 January 1986
1966 ICCPR
12 March 1980
1966 Optional Protocol to the ICCPR
12 March 1980
1966 ICESCR
12 March 1980
2008 Optional Protocol to the ICESCR
Not Party
1962 Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages
Not Party
1957 Convention on the Nationality of Married Women
09 January 1986
1989 Convention on the Rights of the Child
05 October 1990
2000 Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography
02 December 2004
2011 Optional Protocol to the CRC on a communications procedure
Not Party
1979 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
27 October 1981
1999 Optional Protocol to CEDAW
Not Party
1978 Convention on the Celebration and Recognition of the Validity of Marriages
Not Party
2000 Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons
12 October 2004
1998 Rome Statute of the ICC
Not Party
1999 Worst Forms of Child Labour Convention
06 November 2000

International Obligations

  • Slavery
  • Servitude
  • Institutions and Practices Similar to Slavery
  • Forced Labour
  • Human Trafficking
  • Consent to marriage
  • Marriage Trafficking
  • Minimum Age for Marriage

Regional Organisations

  • Inter-American Court of Human Rights
  • Organisation of American States

Legislative Provisions

CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF NICARAGUA MANAGUA, 1987 (WITH AMENDMENTS THROUGH 2014)

Article 25
Everyone has the right to:
1.individual liberty;
3.recognition of his/her legal personality and capacity.
Article 31
Nicaraguans have the right to circulate and to establish their residence in any part of the national territory, and to freely enter and exit the country.
Article 33
No one may be arbitrarily detained or imprisoned, or be deprived of liberty except in cases determined by law and in accordance with legal procedures. Therefore:
Article 36
All persons shall have the right to have their physical, psychological and moral integrity respected. No one shall be subjected to torture, procedures, punishments, or inhumane, cruel or degrading treatment. Violation of this right constitutes a crime and shall be punished by law.
Article 40.
No one shall be subjected to servitude. Slavery and slave trade in any form are prohibited.
Article 41
No one shall be detained for debts. This principle does not limit the mandates of competent legal authority for the non-fulfillment of alimony duties. It is the duty of all national or foreign citizens to pay their debts.
Article 57
Nicaraguans have the right to work in accordance with their human nature.
Article 72
Marriage and stable de facto unions are protected by the State; they rest on the voluntary agreement between a man and a woman, and may be dissolved by mutual consent or by the shall of one of the parties. The law shall regulate this matter.
Article 80
Work is a right and a social responsibility.
The labor of Nicaraguans is the fundamental means to satisfy the needs of society and of persons, and is the source of the wealth and prosperity of the nation. The State shall strive for full and productive employment of all Nicaraguans under conditions that guarantee the fundamental rights of the person.
Article 82
Workers have the right to working conditions that specifically ensure them:
1.Equal pay for equal work under identical conditions, suitable to their social responsibility, without discrimination for political, religious, racial, gender or any other reasons, which ensure a well-being compatible with human dignity;
2.Being paid in legal tender currency in their work place;
3.The exemption from seizure of the minimum wage and social benefits, except for the protection of their family and in the terms established by law;
4.Work conditions that guarantee physical integrity, health, hygiene and the reduction of professional hazards to make effective the worker’s occupational security;

5.An eight-hour work day, weekly rest, vacations, remuneration for national holidays and a thirteenth month salary, in conformity with the law;
6.Work stability in conformity with the law and equal opportunity to be promoted, limited only by the factors of time, service, capacity, efficiency and responsibility;
7.Social security for integral protection and means of subsistence in cases of incapacitation, old age, professional risks, illness or maternity; and for their relatives in cases of death, in the form and under conditions established by law.
Article 84
Child labor in tasks that can affect their normal development or their obligatory instruction cycle is prohibited. Children and adolescents shall be protected against any form of economic and social exploitation.Nicaragua Constitution

PENAL CODE 2007 (AS AMENDED BY THE LAW AGAINST TRAFFICKING IN PERSONS 2015)

Article 178. Procuring
8 to 10 years imprisonment and 300 to 500 fines shall be punished in any of the following activities:
1) Who exploits the prostitution of others, or takes advantage of or benefits from the sexual exploitation of the same, by any type of activity of a sexual or pornographic nature, even with the consent of the person, to obtain benefit, advantage or benefit for himself or For a third party;
(2) Whoever maintains, leases, administers, directs, finances, supervises or directs a house, place, agency, or by simulating any other establishment to exploit the sexual or other person’s prostitution, or who knowingly, Carry out any function, principal or subaltern, in the place where prostitution is practiced;
3) Who carries out the actions of controlling, monitoring, subjecting victims, collecting, receiving or dispossessing of payment, product of exploitation.
Article 179. Aggravated pimping
I. The penalty will be applied between ten and twelve years of imprisonment and of five hundred one days to a thousand days fine in the following cases:
1) When the author or participant of the crime has a relationship of kinship not included in the previous number or superiority, authority, dependence, trust with the victim, subordination or academic or spiritual dependence;
2) When permanently sharing the home with the victim;
3) When deceit, violence, abuse of authority or any form of intimidation or coercion; or
4) When there is a profit spirit.
II. The penalty will be applied between twelve and fifteen years in prison and a fine of one thousand days fines in the following cases:
1) When the author or participant of the crime is worth a relationship of familiarity up to the fourth degree of consanguinity and second of affinity;
2) When the victim is a child, adolescent or person with a disability;
3) When, as a consequence of the crime of pimping, the victim results in a serious damage to physical or psychological health or has acquired an incurable disease, pregnancy, or is forced to perform abortion; or
4) When the author or participant of the crime is a servant or public servant, or works for international organizations or non-governmental organizations whose purpose is related to the topic of care or protection of children, adolescents and women.

Article 182. Trafficking in persons
It commits the offense of trafficking in persons, who organizes, finances, directs, promotes, promotes, promotes, induces, facilitates or who executes direct or indirect recruitment, invites, recruits, contracts, transports, transfers, watches, delivers, receives, retains , Conceals, welcomes or lodges any person for any purpose of prostitution, sexual exploitation, procuring, child pornography, forced marriage or forced marriage or forced marriage, forced labor, forced labor or services, child labor, slavery or practices Illicit extraction of human organs, tissues, cells or fluids or any of its components, unlawful clinical or pharmacological biomedical experimentation, participation in organized criminal activities, use of minors in criminal activities, begging or adoption For such purposes to be exercised within or outside the national territory.
The penalty of ten to fifteen years of imprisonment and a thousand days fine, cancellation of commercial license, final closure of the premises and the confiscation of the movable and immovable assets used and the economic and financial resources obtained.
In no case will the consent of the victim exempt or diminish the criminal responsibility of persons who commit the commission of the crime of trafficking in persons.

Article 182 bis. Aggravating the crime of trafficking in persons
I. The penalty shall be imposed from sixteen to eighteen years and a fine of one thousand days in the following cases:
1) When the offense of trafficking in persons is committed by means of threats, intimidation, kidnapping, blackmail, use of force or other forms of coercion; Y
2) When the perpetrator or participant commits the crime in the exercise of power or in a situation of vulnerability of the victim, when he resorts to fraud, deception, offer of work or any benefit, or the granting or receipt of payments Or benefits to obtain the consent of one person, having authority over another.
II. The penalty shall be imposed from nineteen to twenty years and a fine of one thousand days in cases in which:
1) The victim is a person, girl, child, adolescent or older than sixty years of age; Or is a person from the indigenous or Afro-descendant peoples, a person with a disability, or is committed by a relative, guardian or guardian, responsible for or in charge of education, custody, spiritual guidance,
Leader or religious leader or who permanently shares the victim’s home, or a relationship of trust;
(2) Whoever subtracts, offers, delivers, transfers, sells, accepts, acquires or owns, to a child or adolescent, altering or not affiliation, mediation or non-payment, reward or benefit, for any In the crime of trafficking in persons;
3) When the victims in the same act are two or more persons;
4) When the exploitation purposes are two or more of those foreseen in this crime;
(5) When, as a result of the crime of trafficking in persons, the life of the victim is endangered, or the victim is seriously injured, in physical or psychological health, or has acquired a serious or incurable illness, or becomes pregnant or Forced to perform abortion;
6) When the victim is forced or induced to use drugs or results in an addiction condition;
7) When the person who committed or participated in the crime of trafficking in persons has been convicted of committing the same offense abroad; Y
8) When the author or participant of the crime is a servant or public servant or works for international organizations or non-governmental organizations whose purpose is related to the topic of care or protection of children, adolescents and women.
If two or more of the circumstances provided for in this article are met, the maximum penalty shall apply.

If the exploitation purpose has been reached by the same person, the corresponding competition will be applied in accordance with the Code of Criminal Procedure of the Republic of Nicaragua.
Persons who have been convicted of committing the crime of trafficking in persons shall be punished for special disqualification for the same period of the sentence for the exercise of the profession, activity or trade related to the conduct.

Article 182 quater. Provisions common to the crime of procuring and trafficking in persons
Whoever knows that a person is in a situation of sexual exploitation, procuring or dealing with persons, having sexual relations or performing lewd or erotic acts with the victim, shall be punished with the aggravated penalty in one third of the corresponding sexual.

Article 315. Discrimination, servitude, exploitation
Anyone who discriminates on the basis of birth, nationality, political affiliation, race, ethnic origin, sexual orientation, gender, religion, opinion, position, economic, disability, physical condition or any other social condition shall be punished by imprisonment of six months to one year and ninety to one hundred and fifty days fine.
Any person who subjects, reduces or maintains another person in slavery or conditions similar to slavery, forced or compulsory labor, bonded labor, or any other situation contrary to human dignity, in employment, shall be punished by imprisonment of five to eight years.
A sentence of imprisonment of five to eight years and a fine of 150 to 300 days shall be imposed on those who traffick persons for the purpose of subjecting them to activities of labor exploitation, as well as forced recruitment to participate in armed conflicts.
The penalty for the offenses indicated in the preceding paragraphs shall be increased by up to half the maximum limit of the offense in question, when committed:
A) To the detriment of children; or
B) By violence or intimidation.
If both circumstances are present, the penalty shall be increased to three quarters of the maximum limit of the respective offense.
Any person who employs a person under eighteen years of age who is not authorized by law for the purpose of labor exploitation shall be punished with a penalty of two to four years’ imprisonment.

Article 494 Sexual crimes.

Anyone who, on the occasion of an international or internal armed conflict, commits acts of rape, sexual slavery, forced prostitution, sexual exploitation, forced pregnancy, forced sterilisation or any other form of sexual violence against a protected person, shall be punished with fifteen to twenty years’ imprisonment

 

Nicaragua Penal Code

CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF NICARAGUA MANAGUA, 1987 (WITH AMENDMENTS THROUGH 2014)     

Article 72

Marriage and stable de facto unions are protected by the State; they rest on the voluntary agreement between a man and a woman, and may be dissolved by mutual consent or by the shall of one of the parties. The law shall regulate this matter.

Article 73

Family relations rest on the respect, solidarity and absolute equality of rights and responsibilities between the man and woman.

Parents must attend to the maintenance of the home and the integral development of children through joint efforts, with equal rights and responsibilities. Children are, as well, obligated to respect and assist their parents. These duties and rights shall be fulfilled in accordance with the legislation on this matter.

 

Nicaragua Constitution 1987 (Amendments 2014) – Enligh (PDF)

PENAL CODE 2007 (AS AMENDED BY THE LAW AGAINST TRAFFICKING IN PERSONS 2015)     

Article 182. Trafficking in persons 

It commits the offense of trafficking in persons, who organizes, finances, directs, promotes, promotes, promotes, induces, facilitates or who executes direct or indirect recruitment, invites, recruits, contracts, transports, transfers, watches, delivers, receives, retains , Conceals, welcomes or lodges any person for any purpose of prostitution, sexual exploitation, procuring, child pornography, forced marriage or forced marriage or forced marriage, forced labor, forced labor or services, child labor, slavery or practices Illicit extraction of human organs, tissues, cells or fluids or any of its components, unlawful clinical or pharmacological biomedical experimentation, participation in organized criminal activities, use of minors in criminal activities, begging or adoption For such purposes to be exercised within or outside the national territory.

The penalty of ten to fifteen years of imprisonment and a thousand days fine, cancellation of commercial license, final closure of the premises and the confiscation of the movable and immovable assets used and the economic and financial resources obtained.

In no case will the consent of the victim exempt or diminish the criminal responsibility of persons who commit the commission of the crime of trafficking in persons.

Article 182B. Aggravating the crime of trafficking in persons

1. The penalty shall be imposed from sixteen to eighteen years and a fine of one thousand days in the following cases:

1) When the offense of trafficking in persons is committed by means of threats, intimidation, kidnapping, blackmail, use of force or other forms of coercion; Y

2) When the perpetrator or participant commits the crime in the exercise of power or in a situation of vulnerability of the victim, when he resorts to fraud, deception, offer of work or any benefit, or the granting or receipt of payments Or benefits to obtain the consent of one person, having authority over another.

2. The penalty shall be imposed from nineteen to twenty years and a fine of one thousand days in cases in which:

1) The victim is a person, girl, child, adolescent or older than sixty years of age; Or is a person from the indigenous or Afro-descendant peoples, a person with a disability, or is committed by a relative, guardian or guardian, responsible for or in charge of education, custody, spiritual guidance,

Leader or religious leader or who permanently shares the victim’s home, or a relationship of trust;

(2) Whoever subtracts, offers, delivers, transfers, sells, accepts, acquires or owns, to a child or adolescent, altering or not affiliation, mediation or non-payment, reward or benefit, for any In the crime of trafficking in persons;

3) When the victims in the same act are two or more persons;

4) When the exploitation purposes are two or more of those foreseen in this crime;

(5) When, as a result of the crime of trafficking in persons, the life of the victim is endangered, or the victim is seriously injured, in physical or psychological health, or has acquired a serious or incurable illness, or becomes pregnant or Forced to perform abortion;

6) When the victim is forced or induced to use drugs or results in an addiction condition;

7) When the person who committed or participated in the crime of trafficking in persons has been convicted of committing the same offense abroad; Y

8) When the author or participant of the crime is a servant or public servant or works for international organizations or non-governmental organizations whose purpose is related to the topic of care or protection of children, adolescents and women.

If two or more of the circumstances provided for in this article are met, the maximum penalty shall apply.

If the exploitation purpose has been reached by the same person, the corresponding competition will be applied in accordance with the Code of Criminal Procedure of the Republic of Nicaragua.

Persons who have been convicted of committing the crime of trafficking in persons shall be punished for special disqualification for the same period of the sentence for the exercise of the profession, activity or trade related to the conduct.

Article 182C. Provisions common to the crime of procuring and trafficking in persons

Whoever knows that a person is in a situation of sexual exploitation, procuring or dealing with persons, having sexual relations or performing lewd or erotic acts with the victim, shall be punished with the aggravated penalty in one third of the corresponding sexual

 

Art. 218.– Anyone who contracts a second or subsequent marriage without the previous one being legitimately dissolved, it will be punished with imprisonment from 1 to 5 years.

Art. 219.– The same penalty of the previous article will be suffered by the person who deceives a person by simulating the celebration of a true marriage, and whoever contracts it knowingly has an absolute impediment according to the law. If the impediment is relative, the penalty will be a fine of one hundred to five hundred cordobas.

Art. 220.- The official who authorizes a marriage prohibited by law or for which there is any absolute impediment known or reported in the file, will suffer the penalty of absolute disqualification for a term of 1 to 3 years and a fine of five hundred to one thousand córdobas. if the impediment is relative, the penalty will be a fine of one hundred to five hundred cordobas.

 

Article 315. Discrimination, servitude, exploitation

Anyone who discriminates on the basis of birth, nationality, political affiliation, race, ethnic origin, sexual orientation, gender, religion, opinion, position, economic, disability, physical condition or any other social condition shall be punished by imprisonment of six Months to one year and ninety to one hundred and fifty days fine.

Any person who subjects, reduces or maintains another person in slavery or conditions similar to slavery, forced or compulsory labor, bonded labor, or any other situation contrary to human dignity, in employment, shall be punished by imprisonment of five to eight years.

A sentence of imprisonment of five to eight years and a fine of 150 to 300 days shall be imposed on those who traffick persons for the purpose of subjecting them to activities of labor exploitation, as well as forced recruitment to participate in armed conflicts.

The penalty for the offenses indicated in the preceding paragraphs shall be increased by up to half the maximum limit of the offense in question, when committed:

A) To the detriment of children; or

B) By violence or intimidation.

If both circumstances are present, the penalty shall be increased to three quarters of the maximum limit of the respective offense.

Any person who employs a person under eighteen years of age who is not authorized by law for the purpose of labor exploitation shall be punished with a penalty of two to four years’ imprisonment.

 

Nicaragua Penal Code

 

 

FAMILY CODE 2014

Art. 53 Definition of marriage

Marriage is the voluntary union between a man and a woman constituted by the free and mutual consent of the contracting parties with legal aptitude for it, in order to make and share a life in common and build a family based on solidarity and mutual respect. Marriage will supply all the legal effects from its conclusion and must be registered in the Civil Status Registry of the People, in accordance with the provisions of this Code.

Art. 54 Age for marriage

They are legally eligible to marry, the man and the woman who have turned eighteen year old.

Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the legal representatives of adolescents may grant authorization to marry adolescents between the ages of sixteen and eighteen year old.

If there is a conflict regarding the aforementioned authorization, it will be resolved in court, for which it will be heard the opinion of the interested parties, the National Family Procurator’s Office and the Ministry of the Family, Adolescence and Childhood.

Art. 55 Rights and obligations of marriage

Marriage grants equal rights and obligations for the contracting man and woman

Art. 56 Marital impediments

Marital impediments are those facts or circumstances that in some way limit the exercise capacity of people interested in getting married.

The impediments to marrying are: absolute, relative and prohibitive.

Absolute impediments apply to people in general and relative and prohibitive ones, are they establish in attention to the legal position that they occupy with respect to another person.

Art. 57 Absolute impediments

They will not be able to contract marriage or declare the stable de facto union:

a) Children and adolescents under sixteen years of age;

b) With a third person, those who are in a stable de facto union, duly recognized and the people united by marriage bond;

c) He who lacks the mental capacity that makes it impossible to express unequivocally, his will to give your consent;

d) Ascendants and descendants and other collateral relatives up to the fourth degree of consanguinity; Y

e) People convicted of the authorship and participation of the crime of intentional homicide of one of the spouses and intends to enter into a stable de facto marriage or union declared with him or the spouse survivor.

Art. 58 Relative impediments

They may not marry:

a) Those who are temporarily not in full exercise of their reason at the time the marriage;

b) When the will is manifested with error in the person, due to fear or intimidation, violence or fraud; Y

c) Adolescents under eighteen and over sixteen years of age, who do not count with the authorization of the legal representative.

Art. 59 Prohibitive impediment

It is a prohibitive impediment, that of the guardian, tutor or any of their descendants with the ward, while the final accounts of the guardianship are not duly canceled.

Art. 60 Effects of the celebration of marriage under impediment

The marriage contracted through the existence of absolute impediment will be declared void at the request of part or even ex officio by judicial authority, at any time after its celebration; the celebrated through the existence of any relative or prohibitive impediment will be voidable, at the request of a party interested

Art. 61 Validity of the marriage celebrated under relative or prohibitive impediment

The marriage celebrated under relative or prohibitive impediment will be valid without it being required to do so express declaration, due to the fact that the contracting parties voluntarily remain united after of a month of having knowledge of the vice or ceasing the facts that motivated it.

Art. 149 General provision

The marriage may be null or void, depending on the grounds that concur in it. It will be null, when any of the absolute impediments concur, and voidable when it is celebrated with concurrence of relative or prohibitive impediments. In any case, it must be requested before a competent judge and it will be processed in accordance with the common special process established by this Code.

Art. 150 Nullity of marriage due to absolute impediment

The nullity of the marriage for any of the absolute impediments can be requested by any person who shows interest in it, by the National Family Procurator, or declare ex officio by competent judicial authority. In the same way, it will proceed in the case of nullity from the marriage celebrated before persons who are not authorized to celebrate it or without the presence of two suitable witnesses.

The marriage celebrated with these impediments is not valid and the action for annulment may exercise in any weather.

Art. 151 Annulment of the marriage due to relative impediment

The nullity of the marriage celebrated before the existence of any of the relative impediments

indicated in this Code, it may not be declared ex officio, nor allege more than by the person or persons that will be said below, or by their heirs or legal representatives.

a) By the contracting party victim of violence, intimidation or serious fear.

b) By any of the spouses or by the father or mother of the incapacitated person, for not being temporarily in full exercise of his reason at the time of celebrating the marriage

Art. 158 Sanctions for authorized persons and witnesses

For all the cases consigned in this Code relative to matrimonial impediments; the contracting parties and persons authorizing the marriage, as well as witnesses who have committed false testimony will be subject to the penalties established in the Penal Code.